少数精鋭

―― The Aisle Seat ――

 二人の過激派アラブ人テロリストがロンドンから飛び立つ旅客機に乗りこんだ。一人は窓側。もう一人はその隣、つまり三人掛けの真ん中の座席を取った。

 離陸直前にアメリカの海兵隊員が乗ってきて通路側の席にすわった。海兵隊員は離陸すると靴を脱ぎ、素足になって、足首をぐるぐる回しながら、くつろいでいた。やがて窓側の男が立ち上がって「コークを取りに行きたいんですが」といった。通路側の海兵隊員が「私が取ってきてあげましょう」と、コークを取りにいった。

 するとアラブ人の一人が海兵隊員の靴を拾いあげ、靴の中に唾を吐いた。海兵隊員がコークを持って席に戻ると、もう一人のアラブ人が「コークですか、いいですね、私も飲みたくなった」というと、海兵隊員は親切にも、再び取りにいってくれた。

 そこで、もう一人のアラブ人が海兵隊員のもう一方の靴を取り上げ、唾をはきかけた。海兵隊員は席に戻ると、深々と腰をかけ、すました顔をしてフライトを楽しんでいる風だった。

 飛行機が着陸態勢に入り、海兵隊員が靴をはいた。すぐに靴の中がおかしいことに気づいて、隣席のアラブ人に語りかけた。

「どうしてこんなことをしなきゃならんのかねぇ……お互いの国が戦うなんて、まったく嫌になるなあ。憎み合って、靴の中に唾を吐いたり、コーラにション便を入れたり……」

Two Radical Arab Terrorists boarded a flight out of London. One took a window seat and the other sat next to him in the middle seat. Just before takeoff, a U.S. Marine sat down in the aisle seat.

After takeoff, the Marine kicked his shoes off, wiggled his toes and was settling in when the Arab in the window seat said, 'I need to get up and get a coke.' 'Don't get up,' said the Marine, 'I'm in the aisle seat, I'll get it for you.'

As soon as he left, one of the Arabs picked up the Marines shoe and spat in it. When the Marine returned with the coke, the other Arab said,'That looks good, I'd really like one, too.'

Again, the Marine obligingly went to fetch it. While he was gone the other Arab picked up the Marines other shoe and spat in it. When the Marine returned, they all sat back and enjoyed the flight.

As the plane was landing, the Marine slipped his feet into his shoes and knew immediately what had happened. He leaned over and asked his Arab neighbors... 'Why does it have to be this way?' 'How long must this go on? This fighting between our nations? This hatred? This animosity? This spitting in shoes and pissing in cokes?'

 (山野 豊、2010.5.3)

(ホームページへ戻る)